據(jù)國外媒體報道,除了希望打造出電影《星際迷航》(Star Trek)中的那部人工智能電腦外,谷歌(微博)公司目前還正在研發(fā)一種全球通用的翻譯技術(shù)。該公司希望通過搭載這一技術(shù)的設備,所有人都可以通過任何語言同他人進行無障礙的交流。
據(jù)國外媒體報道,除了希望打造出電影《星際迷航》(Star Trek)中的那部人工智能電腦外,谷歌(微博)公司目前還正在研發(fā)一種全球通用的翻譯技術(shù)。該公司希望通過搭載這一技術(shù)的設備,所有人都可以通過任何語言同他人進行無障礙的交流。
Android產(chǎn)品管理副總裁雨果-巴瑞拉(Hugo Barra)日前在接受《倫敦時報》(The Times of London)記者采訪時表示,谷歌正在開發(fā)一種可以將實時翻譯器植入到用戶Android智能手機中的技術(shù)。這就意味著,一個人可以在手機一端用自己的母語說一長串句子,然后另一個人則可以在電話的另一端通過母語聽到對方的話。
事實上,類似這樣的實時語音翻譯系統(tǒng)多年來一直都僅僅存在于科幻小說之中,其中包括《星際迷航》、《神秘博士》(Doctor Who)以及《銀河系漫游指南》(The Hitchhiker's Guide to the Galaxy)這些知名的科幻影片中。而根據(jù)谷歌給出的說法,我們目前離真正實現(xiàn)這一技術(shù)還擁有數(shù)年的距離,不過這一技術(shù)現(xiàn)在已經(jīng)處于研發(fā)階段。
巴瑞拉表示,實驗中的原型機對于特定語言之間的轉(zhuǎn)換已經(jīng)做到了“幾近完美”的地步,就比如英語和葡萄牙語之間的轉(zhuǎn)換。然而,這一技術(shù)卻會由于不同于語言種類的區(qū)別而仍然面臨著許多尚未攻克的難題。比如,如果你希望利用谷歌在漢語和英語之間相互轉(zhuǎn)換則會困難許多。而且,這一技術(shù)對于同語音識別技術(shù)相關的硬件配置也有著一定的限制。需要指出的是,在理想、沒有噪音的條件下,這一技術(shù)的準確率可以接近100%。但如果周圍有噪音的話,這一實時翻譯服務便會很容易出現(xiàn)錯誤的情況。
當然,谷歌其實并不是首家進軍實時翻譯領域的科技企業(yè)。早在2006年,IBM便同美國軍方針對伊拉克戰(zhàn)場合作開發(fā)出了一套名為“多語言自動翻譯”(Multilingual Automatic Speech-to-Speech Translator,簡稱“MASTOR”)的服務。當時的IBM為35臺筆記本設備配備了這一功能,并可以在數(shù)秒的時間內(nèi)將用戶的話翻譯成阿拉伯語。
河南億恩科技股份有限公司(xuefeilisp.com)始創(chuàng)于2000年,專注服務器托管租用,是國家工信部認定的綜合電信服務運營商。億恩為近五十萬的用戶提供服務器托管、服務器租用、機柜租用、云服務器、網(wǎng)站建設、網(wǎng)站托管等網(wǎng)絡基礎服務,另有網(wǎng)總管、名片俠網(wǎng)絡推廣服務,使得客戶不斷的獲得更大的收益。
服務器/云主機 24小時售后服務電話:
0371-60135900
虛擬主機/智能建站 24小時售后服務電話:
0371-55621053
網(wǎng)絡版權(quán)侵權(quán)舉報電話:
0371-60135995
服務熱線:
0371-60135900